EL TELÉFONO MÓVIL


Respecto a la comunicación telefónica por teléfono móvil desde aquí –Francia- con amigos y familiares de tu país, es recomendable que no utilicéis vuestro teléfono... O que lo utilicéis únicamente en casos imprescindibles, ya que cuando recibís una llamada sois vosotros quien pagáis la comunicación internacional. A ver... es muy sencillo. Las compañías de teléfonos móviles tienen acuerdos entre ellas y se pagan una especie de “alquileres” para que sus clientes, una vez salgan al extranjero no se queden sin comunicación y utilicen otros servidores. Por lo tanto, cuando alguien os llama, paga una llamada normal. Y vosotros, que sois quienes estáis en el extranjero y quienes estáis haciendo uso de ése servidor del país en el que os encontráis, sois los que pagáis la llamada internacional. Por lo tanto es recomendable:

1) Traer el teléfono móvil liberalizado ya desde vuestro país, para poder comprar una tarjeta SIM francesa y poder utilizarla;
2) La segunda opción es hacerse un “forfait”, es decir, lo que en España llamamos un teléfono de contrato. Aquí en Francia tienen muy buenas ofertas para los móviles de contrato y podéis encontrar lo último del mercado a precios bajísimos como 1 euro o 15 euros... Además, las tarifas salen mucho mejor por contrato que por prepago.

¿Y QUÉ PASA SI ME HAGO UN CONTRATO DE UN AÑO Y LUEGO RESULTA QUE ME TENGO QUE VOLVER ANTES A MI PAÍS?

¡Tranquilos! Si os hacéis un contrato y por lo que sea os tenéis que volver antes de su fin a España, no hace falta que lo sigáis manteniendo hasta el final. Generalmente, en los contratos de las compañías de teléfonos móviles (al menos en Bouygues Telecom es así) hay una cláusula en la letra pequeña que nadie lee, que dice que si el cliente abandona el país de manera permanente y por un motivo justificado, puede terminar el contrato antes de su fin, sin pagar ningún tipo de penalización. Y nosotros, los Auxiliares de Conversación cumplimos ésa cláusula porque se nos termina el contrato de trabajo aquí, en Francia y nos volvemos de manera permanente a nuestro país.

¿QUÉ TENÉIS QUE HACER ENTONCES, PARA FINALIZAR EL CONTRATO?

Es muy fácil. Tan sólo tenéis que llamar al número de Atención al cliente y explicar que vosotros tenéis un contrato en su compañía, pero que vuestro contrato de trabajo se os termina tal día, así que queréis finalizar el contrato. Y ellos os facilitarán una dirección a la que tenéis que enviar la siguiente documentación:

- Una carta (en francés) explicando los motivos por los que vais a finalizar el contrato antes de hora (por lo que hemos dicho, que se os ha acabado el contrato de trabajo y que os tenéis que volver a vuestro país...)
- Un justificativo del domicilio de vuestro país. Es decir, una factura luz, agua o lo qué sea de vuestra casa o de casa de vuestros padres.
- Si vivís en casa de vuestros padres, una fotocopia del DNI de vuestro padre y/o vuestra madre.
- Si vivís en casa de vuestros padres, vuestro padre o vuestra madre os tienen que hacer una “attestation d’honeur”. Es decir, un certificado de honor, diciendo que son vuestros padres y que vosotros vivís con ellos en tal dirección, etc.

¡Ah! Y una cosa más... en la carta que mandéis a la compañía para daros de baja en el contrato podéis especificar una “date de reciliation souhaité”. Es decir, una fecha concreta en la que deseáis que se os dé de baja la línea (por si queréis dejarla aún un tiempo funcionando a pesar de volveros a España, por si habéis dado ése número en algún sitio y hay posibilidad de que alguien os llame, etc). Porque si no hacéis esto, en diez días, una vez que reciban vuestra carta, se os dará de baja la línea telefónica.

Lucía Moscardó (Alcoy)
París, mayo 2006